• Announcements

    • Règles du Forum   07/13/2016

      1. Contenu inapproprié et transgressif Kakao Games Europe ne garantit pas la précision, la complétion ou l’utilité des messages, des articles, des liens ou des commentaires postés par les autres utilisateurs sur ses canaux de communication, et ne peut être tenu responsable du contenu de tels messages, articles ou commentaires.  Les messages expriment le point de vue de leur auteur et pas nécessairement celui de Kakao Games Europe. L’Utilisateur peut reporter toute violation des conditions d’utilisations de service en cliquant sur l’icône correspondante dans les Forums.L’Utilisateur ne doit pas utiliser les services mis à sa disposition pour publier sciemment du contenu à caractère erroné et/ou diffamatoire, imprécis, abusif, vulgaire, haineux, harceleur, obscène, profane, sexuellement offensant, menaçant, envahissant la vie privée d’une personne tierce, ou illégal.L’Utilisateur ne doit pas utiliser les services mis à sa disposition pour publier tout contenu publicitaire, lien ou information à propos de contenu enfreignant cet Accord.L’Utilisateur ne doit pas poster de contenu sous protection de droits d’Auteur, à moins que Kakao Games Europe ou lui-même ne soit propriétaire de ces mêmes droits ou licence.L’Utilisateur ne doit pas promouvoir d’activité(s) illégale(s) ou illicite(s) incluant la triche et l’utilisation de programmes tiers. 
      2. Politique concernant les noms L’Utilisateur de doit pas utiliser sur le site, dans les Forums et dans le jeu de noms de personnages, noms de famille, noms de guilde, noms de clan et ou surnoms qui soient:Vulgaires, abusif, haineux, raciste, diffamatoire, menaçant, pornographique ou orienté sexuellement;En référence à des parties ou fonctions du corps inappropriées;En référence à des drogues ou activités illicitesEn référence au régime Nazi;En référence à une figure ou activité religieuse;En référence à un régime ou personnalité politique impliqué ou suspecté de violation des droits de l’homme;Promotionnel de violence ou de haine nationale et/ou ethnique;Personnifiant une personne existante, incluant le personnel officiel de Kakao Games EuropeViolant les droits intellectuels ou industriels d’une personne ou marque tierce.L’utilisation d’épellation alternative, comme remplacer une lettre par un chiffre, dans le but de violer les règles établies ci-dessus constitue une violation de la police de nom.L’Utilisateur de créera pas de comptes de Forum additionnels dans le but de contourner tout avertissement, suspension, bannissement ni pour se faire passer pour quelqu’un d’autre. 
      3. Menaces à l’apport des Services L’Utilisateur ne doit pas proférer de menace ni tenter de perturber l’apport des Services de quelque façon que ce soit incluant le spamming, attaque par déni de service ou toute action en tant que groupe ou individu sur les Services fournis affectant les performances de ceux -ci ou l’expérience des autre Utilisateurs tiers.Kakao Games Europe se réserve le droit de prendre toute action jugée nécessaire pour le maintient de l’intégrité de ses Services. 
      4. Partage de compte L’Utilisateur ne doit pas partager les identifiants de son compte avec une personne tierce.Nonobstant ce qui précède, Kakao Games Europe pourra vous demander l’identifiant de votre compte lors d’évènements ou dans le but de fournir du support client.   Toutefois, Kakao Games Europe ne vous demandera JAMAIS votre mot de passe. 
      5. Violation de la loi L’Utilisateur a la responsabilité de respecter la législation du pays depuis lequel il démarre le jeu et accède aux Services. 
      6. Règles et guide de comportement

      6.1 Bumping de post L’Utilisateur ne doit pas promouvoir mal intentionnellement ses propres sujets. Répondre à son propre sujet dans le seul but de le déplacer en tête du Forum peut conduire à un avertissement et se conclure par la perte de droits d’écriture sur  http://forum.blackdesertonline.comSi l’Utilisateur souhaite ajouter plus d’informations à un message, il peut utiliser la fonction «Éditer».  Il est permit de répondre à son propre sujet une fois toutes les 48h à condition que le nouveau message apporte une nouvelle information pertinente au sujet.Toute réponse au sujet d’une personne tierce dans le seul but d’augmenter sa visibilité est aussi considéré comme Thread Bumping au même titre que le spam et sera traité en conséquence.Les réponses normales à d’autres Utilisateurs ne sont pas affectées par les règles mentionnées ci-dessus.6.2 l’Étiquette L’Utilisateur ne doit pas poster un message uniquement en lettres capitales, utiliser de ponctuation excessive ou de police extravagante dans le but d’attirer l’attention sur ses messages.L’utilisation des termes Kakao, Kakao Games, Pearl Abyss ou du nom d’un employé ou représentant de Kakao Games Europe dans le titre d’un sujet est très mal perçu.L’Utilisateur de doit pas utiliser d’épellation détournée de mots inappropriés pour contourner le filtre de langage. Cette pratique montre que l’Utilisateur a pleine conscience de la nature du terme utilisé et peut entraîner des pénalités potentielles.6.3 Interaction avec les autres utilisateurs Les messages ayant pour seul but d’énerver ou de mettre en colère un autre Utilisateur ne sont pas permis. Tous les messages doivent être écris dans un esprit de respect mutuel.L’Utilisateur ne doit pas attaquer ou insulter un Utilisateur tierce pour avoir des opinions différentes ou pour faire une déclaration à laquelle il est en désaccord. Discuter les opinions ou déclarations d’autres Utilisateurs est permit, Prendre à parti la personne qui les exprime ne l’est pas.  Si l’Utilisateur trouve que les actions d’autres Utilisateurs vont à l’encontre des règles du forum, la fonction «Reporter» doit être utilisée afin de signaler ce comportement à l’équipe de modération. Le cas sera alors traité et les actions appropriées prises en conséquences.L’Utilisateur ne doit pas nommer et ridiculiser un Utilisateur tiers.  Si un Utilisateur est suspecté d’avoir enfreint les conditions d’Utilisations de service ou d’avoir prit part à une activité frauduleuse il doit être reporté directement à Kakao Games Europe en soumettant une requête au Support.6.4 Citer L’Utilisateur ne doit pas citer de message allant à l’encontre des règles du Forum. Il est fortement recommandé à l’Utilisateur d’utiliser la fonction «Reporter» pour porter à la connaissance des modérateurs tout contenu inapproprié.  Le contenu sera alors traité et les actions appropriées prises en conséquences.6.5 Abus de la fonction Reporter L’Utilisateur ne doit pas abuser de la fonction «Reporter». La fonction de Report a pour but d’avertir l’équipe de modération de comportement allant potentiellement à l’encontre des règles du forum et non pour prendre une revanche sur un autre Utilisateur.Si un Utilisateur enfreint les règles à plusieurs reprises dans un court laps de temps, la fonction «Reporter» peut être utilisée en mettant en avant un des messages pertinents et en indiquant que d’autres sujets sont également affectés. Si l’Utilisateur pense que la totalité d’un sujet est hors de contrôle, Il est recommandé de reporter l’un des messages en précisant que tout le sujet requiert une attention particulière. 
      7. Règles de Forum RP Les Forums RP suivent un set de règles plus strictes. Tout Utilisateur souhaitant participer aux forums RP est invité à consulter les Règles spécifiques avant de poster 
      8. Faire appel des Modérations
      Les sujets jugés inappropriés seront déplacés dans un forum mieux approprié voir complètement supprimés. Les sujets supprimés ou déplacés ne peuvent pas être repostés.
      L’Utilisateur ne doit pas discuter d’un cas spécifique de message modéré ou d’action disciplinaire à l’encontre d’Utilisateurs sur le Forum.
      Si l’Utilisateur est en désaccord avec les actions prises par l’équipe de modération, un e-mail doit être envoyé à forumdisputes@blackdesertonline.com.
      Un Community Manager non impliqué prendra alors connaissance et investiguera le dossier.  
    • IMPORTANT - REACH US IN THE NEW FORUM   05/04/2017

      Ladies and gentlemen ATTENTION please:
      It's time to move into a new house!
        As previously announced, from now on IT WON'T BE POSSIBLE TO CREATE THREADS OR REPLY in the old forums. From now on the old forums will be readable only. If you need to move/copy/migrate any post/material from here, feel free to contact the staff in the new home. We’ll be waiting for you in the NEW Forums!

      https://community.blackdesertonline.com/index.php

      *New features and amazing tools are waiting for you, even more is yet to come in the future.. just like world exploration in BDO leads to new possibilities.
      So don't be afraid about changes, click the link above and follow us!
      Enjoy and see you on the other side!  
    • WICHTIG: Das Forum ist umgezogen!   05/04/2017

      Damen und Herren, wir bitten um Eure Aufmerksamkeit, es ist an der Zeit umzuziehen!
        Wie wir bereits angekündigt hatten, ist es ab sofort nicht mehr möglich, neue Diskussionen in diesem Forum zu starten. Um Euch Zeit zu geben, laufende Diskussionen abzuschließen, könnt Ihr noch für zwei Wochen in offenen Diskussionen antworten. Danach geht dieses Forum hier in den Ruhestand und das NEUE FORUM übernimmt vollständig.
      Das Forum hier bleibt allerdings erhalten und lesbar.   Neue und verbesserte Funktionen warten auf Euch im neuen Forum und wir arbeiten bereits an weiteren Erweiterungen.
      Wir sehen uns auf der anderen Seite!

      https://community.blackdesertonline.com/index.php Update:
      Wie angekündigt könen ab sofort in diesem Forum auch keine neuen Beiträge mehr veröffentlicht werden.
    • IMPORTANT: Le nouveau forum   05/04/2017

      Aventurières, aventuriers, votre attention s'il vous plaît, il est grand temps de déménager!
      Comme nous vous l'avons déjà annoncé précédemment, il n'est désormais plus possible de créer de nouveau sujet ni de répondre aux anciens sur ce bon vieux forum.
      Venez visiter le nouveau forum!
      https://community.blackdesertonline.com
      De nouvelles fonctionnalités ainsi que de nouveaux outils vous attendent dès à présent et d'autres arriveront prochainement! N'ayez pas peur du changement et rejoignez-nous! Amusez-vous bien et a bientôt dans notre nouveau chez nous

Traductions FR ?

24 posts in this topic

Posted

Bonjour,

 

C'est vrai que les traductions FR sont mal faite ???

Que le jeu est illisible à certains moment ??

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Bonjour,

 

C'est vrai que les traductions FR sont mal faite ???

Que le jeu est illisible à certains moment ??

Aucune idée, je le joue en anglais perso.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Oui , en plus les pnj te volent ton équipement si t'as pas compris leur dialogue

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Oui , en plus les pnj te volent ton équipement si t'as pas compris leur dialogue

Toi, il t'es arrivé un truc xD

 

Et oui effectivement, il y a des traductions FR pas top parfois et tout n'est pas traduit, donc de l'anglais traine de temps en temps mais bon je suppose que ça va s'améliorer ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Oui les traductions françaises sont mauvaises, ça s'améliorera avec le temps, jusqu'à maintenant nous n'avions même pas de CM Français, je suppose que maintenant qu'il est là ça aidera :) 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Et vous jouez en anglais ou en français vous ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

Et ce ne sont pas que des problèmes de pure compréhensibilités. Certaines traduction sont carrément erronées,  dépassées.

Typiquement le cas de l'agerian (Agerien) , en français il est marqué que les set prends effet à 3 & 4 pièces, hors en anglais il est marqué à 2 & 3pièces et ils sont effectivement à 2 et 3 pièces.

Edited by Kitsunai

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Personnellement en français, ça ne me gêne pas plus que ça, j'arrive à comprendre les quêtes c'est le plus important.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Pour répondre clairement au sujet de départ ; Les traductions sont atroces (Contresens, approximations, fautes...), ce qui t'obligera à consulter des sites tiers. Ceci dit, c'est pas comme si les MMO étaient d'une complexité insoutenable nécessitant une compréhension totale des dialogues. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Les traductions, c'est limite du Google Translate.
Autant jouer en Anglais.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Pour répondre clairement au sujet de départ ; Les traductions sont atroces (Contresens, approximations, fautes...), ce qui t'obligera à consulter des sites tiers. Ceci dit, c'est pas comme si les MMO étaient d'une complexité insoutenable nécessitant une compréhension totale des dialogues. 

Non, mais pour moi ca casse vraiment un jeu de voir des traductions dégeulasses. Du coup vaut mieux jouer en anglais. 

Et pour ceux qui ont du mal avec l'anglais c'est une bonne occasion pour apprendre. C'est la langue la plus facile à apprendre.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

C'est une solution Tuurop... Il faudra que je tente voir si ça passe mieux.

En espérant qu'un GM lise les topics à ce sujet et fasse remonter la nécessité d'un patch correctif...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

C'est une solution Tuurop... Il faudra que je tente voir si ça passe mieux.

En espérant qu'un GM lise les topics à ce sujet et fasse remonter la nécessité d'un patch correctif...

Croisons les doigts !

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Pour le moment j'en sais trop rien mais de ce que j'ai entendu, les dialogues sont en EN

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

On ne va pas se le cacher le passage en français est infernal, non pas au niveau de la traduction mais de la longueur des mots qui débordent dans tous les sens :) Le menu des options du jeu sont quasiment illisible tellement tout se chevauche, sinon pour l'instant ca ne gène pas trop le jeu en lui même.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

C'est sans doute un stagiaire qui a fait les traductions en Français avec google traduction :D Je pense qu'avec le temps ça sera corrigé ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

il y a un patch aujourd'hui en même temps que la maintenance, rêvons un peu pour que ce se soit amélioré ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

il y a un patch aujourd'hui en même temps que la maintenance, rêvons un peu pour que ce se soit amélioré ^^

J'y ai pensé aussi mais je suis pas sure qu'ils le fassent....Perso ce qui m'arrangerait plus c'est qu'ils prennent en compte la taille des mots français dans l'encadrement, ils ont pas agrandit des caractères aux lettres européennes donc parfois ça se chevauche, c'est pas lisible. ^^'

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

J'y ai pensé aussi mais je suis pas sure qu'ils le fassent....Perso ce qui m'arrangerait plus c'est qu'ils prennent en compte la taille des mots français dans l'encadrement, ils ont pas agrandit des caractères aux lettres européennes donc parfois ça se chevauche, c'est pas lisible. ^^'

Quand tu click sur échap -> avertissement en jeu il est mentionné qu'ils sont au courant des problèmes de dépassement de caractère.

Pour ce qui est des traductions FR, il est vrai qu'elles sont mauvaises et parfois manquantes mais elles vont forcément s'améliorer, ils ne vont pas laissez comme çà, n'est-ce pas @CM_Tytyes ;) ?

Edited by Grimbergen

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

J'ai passé beaucoup de mon temps ces derniers jours a aidé sur les problèmes de trads en général ou bien sur les dépassements. (Et donc raccourcir le contenu)

Il y aura du mieux, et on continuera à travailler dessus jusqu'à ce que tout soit réglé. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

J'ai passé beaucoup de mon temps ces derniers jours a aidé sur les problèmes de trads en général ou bien sur les dépassements. (Et donc raccourcir le contenu)

Il y aura du mieux, et on continuera à travailler dessus jusqu'à ce que tout soit réglé. :)

Bon courage en tout cas car il y a du taf !

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

J'ai passé beaucoup de mon temps ces derniers jours a aidé sur les problèmes de trads en général ou bien sur les dépassements. (Et donc raccourcir le contenu)

Il y aura du mieux, et on continuera à travailler dessus jusqu'à ce que tout soit réglé. :)

y a intérêt sinon je dégèle le pole nord et sud avec mon radiateur portable! :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

J'ai passé beaucoup de mon temps ces derniers jours a aidé sur les problèmes de trads en général ou bien sur les dépassements. (Et donc raccourcir le contenu)

Il y aura du mieux, et on continuera à travailler dessus jusqu'à ce que tout soit réglé. :)

Bonne nouvelle car j’hésite à passer en Anglais car les trads sont pas top

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

J'ai passé beaucoup de mon temps ces derniers jours a aidé sur les problèmes de trads en général ou bien sur les dépassements. (Et donc raccourcir le contenu)

Il y aura du mieux, et on continuera à travailler dessus jusqu'à ce que tout soit réglé. :)

Pourrions-nous afficher, ici même, les grosses erreurs pour que tu te charges de les régler?

Share this post


Link to post
Share on other sites